I think maybe we better think of something else for you.
Ti e' mai capitato di pensare a qualcosa e poi sentire il vento e vedere la strega cattiva dell'est arrivare in volo?
Oid you ever think something... you can hear a wind... and see the Wicked Witch of the East come flyin' in?
Devi pensare a qualcosa di specifico... qualcosa che avete fatto insieme.
Well, you think about something specific... something you've done together.
Aspetta, prima devo pensare a qualcosa da dirle.
Wait. Let me think of something to say to her first.
Continuo a pensare a qualcosa che hai detto.
I keep thinking about something you said.
Devi controllarti e pensare a qualcosa di non erotico.
You've got to control yourself and think of something nonsexual.
Perché non prova a pensare a qualcosa di più originale?
You'll have to come up with something more original than that.
Riesci a pensare a qualcosa di più stupido?
Can you think of a stupider...
Dovresti pensare a qualcosa di meno rischioso.
You should consider something a little less risky.
Devo pensare a qualcosa prima di domani.
I have to think of something before tomorrow.
Possiamo pensare a qualcosa da trasmettere oggi?
Can we get back to the board so we'll have something to put on the air today?
Forse dovresti pensare a qualcosa di divertente.
You know, you might want to think of some funny material.
Tornato a casa, stappò il vino, lo fece respirare, ne bevve qualche bicchiere e cercò invano di pensare a qualcosa di importante.
Back home again, he uncorked the wine, let it breathe, drank a few glasses of it, and tried to think of something meaningful, but could not.
Dobbiamo pensare a qualcosa di meglio.
We gotta come up with something better than that.
Posso esorcizzarlo e guadagnare tempo per pensare a qualcosa di permanente.
I can exorcise it, and i can buy us time to figure out something more permanent.
Non riesco a pensare a qualcosa che preferirei vedere piuttosto che il tuo bellissimo viso quando arrivero' a casa.
I can't think of anything I'd rather see than your beautiful face when I get home.
Andiamo Rodney, devi pensare a qualcosa.
Come on, rodney, you got to think of something.
Poi avremo un anno per pensare a qualcosa.
Then we have a year to come up with something.
Prova a pensare a qualcosa di diverso per un attimo.
Try to think about something else for a while.
Le dara' tempo sufficiente per pensare a qualcosa.
That should give you plenty of time to think of something.
Posso pensare a qualcosa di ancora piu' fantascientifico.
I can think of something more sci-fi than that.
Beh, allora devi pensare a qualcosa di piu' forte del tuo desiderio di volermi uccidere, o finirai per ucciderci entrambi.
Well, you're gonna have to think about something stronger than your desire to kill me, or you're gonna kill us both.
Forse possiamo pensare a qualcosa da poter fare da distesi?
Perhaps, we could think of something to do while you're down there.
Beh, magari potremmo pensare a qualcosa da fare con un apriscatole.
Well, maybe we can think of something to do with a can opener.
Riesce a pensare a qualcosa che non abbia detto alla polizia, signor Pelfrey?
Can you think of anything at all that you haven't told the police, Mr. Pelfrey?
Riesci a pensare a qualcosa che possiamo fare?
Can you think of anything we can do?
Immagino... che si debba pensare a qualcosa che vada oltre i cinque sensi.
I guess you have to think of it as more than just five senses.
Durante tutta l'operazione le parlero', ma per lei potrebbe essere meglio pensare a qualcosa di assolutamente diverso.
I will talk you through the entire operation, but it might be more comfortable for you to think of something completely different.
In questo tipo di situazioni, trovo utile pensare a qualcosa di divertente.
In this kind of situation, I find it useful to think about something funny.
Ci impiega settimane a guarire riusciamo a pensare a qualcosa di più positivo?
Take weeks to heal. OK, Debbie Downer, can we think of something more positive?
Il nome Sclavi ti fa pensare a qualcosa?
Does the word "Sclavi" mean anything to you?
Sai, se vuoi trattarmi con condiscendenza cerca di pensare a qualcosa di un po' piu' originale.
Oh, yeah. You know, if you're gonna patronize me, try to think of something a little more original.
È come se non potessi smettere di pensare a qualcosa.
It's like you can't stop thinking about something.
Potrei metterci un po' piu' di lei a pensare a qualcosa.
It might take me a little longer than you to think about something.
E cerca di pensare a qualcosa che mi aiuti a scoprire dove si trova Gellar.
And try to think of anything that might help me figure out where Gellar is.
Bene, dovresti pensare a qualcosa, subito!
Well, you better think of something, quick!
Dovremmo pensare a qualcosa da fare mentre sei qui.
We should think of some things to do while you're here.
Mentre ero circondato da queste nubi oscure, e mi sembrava veramente difficile pensare a qualcosa di bello, mi dissi che avevo davvero bisogno di concentrarmi sulle cose positive in qualche modo.
And as these dark clouds were circling me, and I was finding it really, really difficult to think of anything good, I said to myself that I really needed a way to focus on the positive somehow.
Ma quando si tratta proprio di me, di tutto ciò in cui credo, adesso nel presente, improvvisamente questo riconoscere che non siamo infallibili finisce fuori dalla finestra -- e faccio fatica a pensare a qualcosa su cui mi sbaglio.
But when it comes down to me, right now, to all the beliefs I hold, here in the present tense, suddenly all of this abstract appreciation of fallibility goes out the window -- and I can't actually think of anything I'm wrong about.
Oggi dobbiamo pensare a qualcosa di analogo in modo da creare un futuro possibile.
Today we need that same leap in thinking for us to create a viable future.
Potete fare un gioco e cercare di pensare a qualcosa che mi è sfuggito, o cercare di concentrarle in quattro soltanto, ma perdereste.
You can play a game and try and think of one I've missed at, or try and boil it down to just four, but you'll lose.
Certo è davvero difficile pensare a qualcosa di così astratto senza ricorrere a una buona metafora.
Now it's really hard to think about anything abstract like this without a good concrete metaphor.
Farò meglio a pensare a qualcosa di intelligente da dire.
I'd better think of something clever to say.
E poi, naturalmente, Seymour Papert, la persona che disse, "Non puoi pensare di pensare a meno che non pensi di pensare a qualcosa."
And then, of course, Seymour Papert, who is the person who said, "You can't think about thinking unless you think about thinking about something."
È molto difficile pensare a qualcosa di così semplice, enorme eppure fragile.
And it's really hard to think of something that's just so plain and so enormous, as fragile.
1.5069768428802s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?